DSpace Repository

Browsing by Subject "Chinese Language and Literature"

Browsing by Subject "Chinese Language and Literature"

Sort by: Order: Results:

  • Heo sun young (Korea Association of Chinese Linguistics, 2018-10)
    주왕조부터 시작된 와당은 한대시기에 이르기까지 궁궐건축에 독보적인 존재로 사용되었고, 위진시기 이후에는 일반적으로 널리 사용이 된다. 본고에서는‘천추만세’문자와당의 제작방법의 특징과 출토현황 그리고 글자체 구조를 통해 100년 이상 유행한‘천추만세’문자와당에 관한 연구를 다룬다. 중국 전 역에서 출토된 천추만세’와당은 4자 명문 외에도‘천추’와‘만세’로 분리시켜 기타 명문과 결합하여 사용되기도 ...
  • KimKihyo; parkjaemyung (INSTITUTE OF CHINESE STUDIES, Hankuk University of Foreign St, 2023-06)
    송 왕조는 베트남의 군주들에게 중국식의 작위를 하사하거나 각지의 왕으로 책봉하면서 지배권을 인정해 주었고, 베트남의 군주들은 이에 대한 보답으로 감사와 복종의 표시로 입조하여 토산물을 바치는 것으로 중국이 베트남을 통제하는 장치가 되었다. 베트남의 지배자들에 대한 황제의 책봉은 대개 한 번 이루어지는 반면, 베트남에서 바치는 조공은 매년 정기적으로 이루어졌다. 이 조공에 대하여 중국 황제는 ...
  • Kim SungKeu (한국중국학회, 2009-06)
    在中国史上‘唐宋变革'的转换时期, 东亚国际关系上也发生了与之相媲美的变化。 现在虽然提及对于'唐宋变革'相对化的必要性, 但是唐朝开始到宋朝的移行过程中所出现的变化可以说是包括国际关系在内的所有部门上维持其意义。 但笔者憂慮这种理解公式化地接受以后将会出现的弊端。 其实, 从这一时期的国际关系来看, 宋朝并没有抛弃分封与朝贡的传统理念。 因为在很多方面可以看到, 在发生变化的力学关系中不得不以现实妥协的方式对以前的外交政策进行了修订。 ...
  • Dong Jianfei; Han, Dong-soo (한국중국학회, 2009-12)
    10到12世纪, 是中国宋、 韩国高丽间正式稳定外交形成的时期, 受当时国际大局势得影响, 两国交往时断时续。 通过期间大量地使臣交流促进了两国的文化交流和发展, 当时两国分别建有接待对方使臣的馆舍, 是两国使者在出访国的主要活动区域, 所以其应为两国文化的重要代表。 本文通过对一些史料的分析和解读, 了解当时两国使臣在出访国的仪礼活动, 并将深入细致地研究馆舍建筑情况, 从而找到两国文化交流在建筑上的反应。
  • 홍상훈 (The Society For Chinese Language And Literature, 2012-05)
    自胡適以後, 尊奉‘曹雪芹自敍傳說’的‘考證派’論者們只把《紅樓夢》前八十回認爲是曹雪芹的原作, 卻把後四十回看作是高鶚等違背曹雪芹原意續書的低劣文章。他們之間甚至還呈現出“各人自掃門前雪, 莫管他人瓦上雪”的現象。可是, 筆者認爲: 這些各執己見的亂麻都是由他們心胸狹窄忽視了中國古代長篇小說的形成傳統――所有長篇巨作一般都是經過歷世積累而逐漸走向完成的――造成的。因爲過分追崇‘天才曹雪芹’, 他們忽略了一個很重要的歷史事實――至少在淸代中葉, ...
  • 朴志焄 (한국중국학회, 2004-06)
  • Cho Bokg Hyeon (한국중국학회, 2010-06)
    當在北方女眞人建立金國時, 高麗和女眞人之間, 互相認識上存在了很大的變化。 一般來說, 12世紀以前的女眞人把高麗國認識爲“父母之邦”。 其最主要原因是, 說明到阿骨打的祖先時, 韓中兩國多種文獻裏, 記載了他的七代祖函普從高麗國到完顔部。 如此相反, 高麗對於女眞人, 認識爲寡廉鮮恥而靠得住的人。 不但高麗人而且契丹人也有這種觀念。在這種認識的基礎上, 一直到11世紀後半期, 高麗仍然占有過主動地位。 但到12世紀初, 高麗和女眞人, ...
  • Jang Mi-Kyung (The Society Chinese Literature, 2022-09)
    《眞臘風土記》는 13세기 眞臘(캄보디아)의 경관 및 문화 등에 대한 유일한 기록으로서 여기에는 궁정과 귀족들의 모습에서부터 하층민에 이르기까지 폭넓은 내용이 담겨 있다. 앙코르 시대에 대한 캄보디아 국내의 문헌 자료가 없기 때문에 《진랍풍토기》는 근대 이전의 전통적인 캄보디아 사회를 이해하는 데 있어 중요한 문헌이며, 동시에 현재 크메르 제국을 이해하는 데 있어서도 가장 중요한 史料로 평가받고 ...
  • Tae-kyung Kim (Korea Association of Chinese Linguistics, 2004-06)
  • Jung SeJin (The Society For Chinese Language And Literature, 2020-11)
    오산선승은 14-16세기에 일본에서 활동한 선종 승려들로서 당시 일본의 지식 계층이었다. 이들은 무사 권력, 즉 막부의 정치경제적 지지를 받아 오산사찰에서 활동하였고, 학문적 지식, 외교적 능력 등으로 막부를 떠받쳤다. 오산선승들은 특히 중국 관련 지식에 있어서 최고의 위치를 점하고 있었기 때문에 막부의 중국 관련 지식과 인식 마련에 막대한 영향을 끼쳤다. 본 논문에서는 오산선승들이 중국 관련 ...
  • Jung SeJin (The Society For Chinese Language And Literature, 2016-02)
    이 연구는 14-16세기 조선과 일본의 소식 관련 시회에서 지어진 시에서 소식을 지칭하는 공통된 표현이 나타나는 데에서 착안해 동 시기 두 나라 지식인들이 소식의 시를 어떻게 향유하고 소식의 이미지를 어떻게 집단적으로 형상화했는지에 대해 정리한 것이다. 조선의 경우 박은 등의 인물들이 소식을 본떠 적벽과 유사한 공간에서 뱃놀이를 즐기는 시 모임을 열어 인생을 관조하고 세속을 초월한 소식을 ...
  • Hwajin Lee (한국중어중문학회, 2022-09)
    이 논문은 국가가 선도적인 입장에서 문화산업 발전과 디지털 전환을 추진하는 중국의 현실을 고려해, 관련 정책문건을 통해 ‘14·5’시기 문화산업 정층설계의 특징과 방향성을 확인하고자 하였다. 이를 위해 ‘10·5’시기부터 시기별 「문화산업발전규획」을 대략적으로 살펴보고 ‘14·5’시기의 계승과 변화발전의 차원을 파악하였다. ‘10·5’ 및 ‘11·5’는 문화산업을 공식화하고 발전시키기 위한 ...
  • CHO WON IL (The Korean Society Of Chinese Culture, 2024-06)
    .
  • LI JIZHENG (한국중어중문학회, 2015-08)
    本文以河野六郎(1968)所划分的韓國漢字音層次為基礎,整理15-16世紀韓國漢字音材料中遇攝模、魚、虞三韻例字,並對其漢字音主要對應形式進行分析,提出對韓國漢字音歷史層次的一些看法。 通過考察,我們認為:1.遇攝魚韻舌上音仍同舌頭音保持一致,例如“豬”,對應為뎨[tye],存保留上古語音痕跡的現象;2.魚韻主要以“ㅓ,ㅕ”對應,莊組字則同模韻相同以“ㅗ”對應。這一點同『洪武正韻』相同,並且該現象在唐以前的資料中未見;魚韻主要以“ㅓ, ...
  • Jung, Yousun (The Society Chinese Literature, 2018-08)
    洪武帝(1328~1398)는 1367년 몽골족이 세운 원나라를 멸망시키고 명나라를 세워 한족의 중원 지배를 되찾으면서 중국의 전통적인 유교문화를 부흥시킨다. 그는 강력한 황권을 바탕으로 한 중앙집권제로 내치하였고, 대외적으로는 남해안 지역에 출몰하는 왜구를 소탕하고 북방의 오랑캐들을 정벌하였으며 북방 세력의 남침을 막기 위해 萬里長城을 쌓았다. 이후 永樂帝(1360~1424)가 제위에 오른 ...
  • 陳仲洋 (Center for the Study of Chinese Characters in Korea, 2016-04)
    Basing on analyzing the linguistic material in Quốc âm thi tập (《國音詩集》) written by Nguyễn Trãi 阮廌 (1380-1442), this article conducts a research on Chinese-borrowed words in ancient Vietnamese, and develops several concepts ...
  • Khac Thuan DINH (Center for the Study of Chinese Characters in Korea, 2014-12)
    Vietnam steles inscription is very much a part of literature heritage because of its quantities. Compared with other literature written with strokes, Chinese inscription in Vietnam steles has notable features of wide ...
  • Jeong Young-Ho; Min, Kwan Dong (The Korean Society Of Chinese Culture, 2022-03)
    본 論文은 朝鮮刊本(公文書館本, 1505-1568)과 中國刊本(古今逸史本, 1585년 경) 및 國立中央圖書館 所藏 日本刊本(天和三年本, 1683)을 기본 텍스트로 比較하고, 國立中央圖書館 所藏 朝鮮刊本, 中國 國家圖書館 所藏 公文紙印本(1505), ≪博物志校證≫(1980)과도 상호 비교하여 異同點을 살펴보았다. 朝鮮刊本은 1531년 崔世節의 嘉靖辛卯本, 1568년 이전 출판된 公文書館 所藏本 ...

Search DSpace

Browse

My Account