CHOI SEUNG HYUK; Eung Suk Park
(International Network For Korean Language And Culture (Ink), 2026-06)
본 연구는 김호연의 소설 『불편한 편의점』에 등장하는 243개의 은유 표현을 대상으로 인간 번역, 챗GPT, DeepSeek의 한국어-중국어 은유 번역 전략을 비교 분석하고, 중국어 모어 화자의 수용성을 실증적으로 검증하였다. 분석 결과, 챗GPT와 DeepSeek는 원문의 은유적 이미지를 보존하는 유지 전략을 선호하는 출발 언어 지향적 경향을 보인 반면, 인간 번역자는 도착 언어 독자의 ...